Сряжалсэ Добрынюшка во цисто́ полё [Добрыня Никитич и змей]
Зап. от Аграфены Васильевны Клешовой, 80 л., в д. Смоленец Лешуконского р-на Архангельской обл. В. В. Митрофановой, В. В. Коргузаловым 21.07.58 г.
РО ИРЛИ, Р. V, колл. 190, п. 2, б. ркп., № 99 «Добрыня и змей». (Шифр звукозаписи: ФА МФ 418. 02 (до слов «Отнесли они Добрынюшку») и 419. 01 (от слов «…Микитицу приспотелосе»).
Текст воспроизводится по изданию: Былины: В 25 т. / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — СПб.: Наука; М.: Классика, 2003. Т. 3. С. 156, 157.
Сряжалсэ Добрынюшка во цисто́ полё
Сряжалсэ Добрынюшка во цисто́ полё,
Сподоблялсэ Микитиць да во роздольицё,
Он просил тут у маменьки Божьё да бласловленьицё.
Тут давала ёму мамушка, слезно плакала:
«Ты поедёшь, моё дитятко, по цисту полю,
По тому же ты роздольицю широкому,
Не купайсе ты ведь, дитятко, во Неплыни-реки:
Во Неплыни-то реки там есь уж три струи —
Отнесут тебя, дитятко, во синё морё,
Во-за горы-ти тебя да за Пещёрския,
Как за ти же пески хресту сыпучого!»
Тут поехал Добрынюшка по цисту полю,
По тому же по роздольицю широкому.
Тут Добрынюшки Микитицу приспотелосе —
Покупаться тут ёму да захотелосе.
Не исполнил он тут мамына бласловленьица,
Стал купатьсе тут Добрынюшка во Неплыни-реки.
Во Неплыни-то реки тут было три струи,
Было три-то тут струи, да все они относливы —
Отнесли они Добрынюшку1 за синё морё,
Что за те же за горы да за Пещёрския.
Надлетело тут Змеищицё семиглавноё:
«Уж ты хошь ли, Добрынюшка, — я тебя живко́м сглону,
Я живком тебя сглону да крылом захвостну!» —
«Уж ты ой еси, Змеищицё семиглавоё,
Уж ты дай-ко мене повыплыть да на суху́ землю:
У мня много было бито и люди граблёно,
Мне к земли́-то мне-ка к матушке приклонитисе,
Мне-ка с белым-то светом да роспроститисе!..» <...> 2
Тут повыплыл <Добрынюшко> да на суху землю́,
Он и сло́жил свою шляпочку землянистую,
Землянистую шляпу да сорока пудов,
Он кладёт тут песоцку-хресту сыпуцёго.
Надлетаёт тут Змеищо да семиглавоё,
Он махнул етой шляпой да землянистою —
Он убил ей тут Змея да семиглавого.
«Уж ты рано, Змеищицё, рано хвастало,
Уж ты рано, Змеищицё похвалялосе!»
(Вишь, он хотел его живко́м сглонуть, а как вот тут Добрыня-то его шляпой-то этой махнул да убил. Рано, говорит, хвастало, да рано похвалялосе!)
1 После слова «Добрынюшку» кончилась пленка; после перезарядки сказительница пропела еще раз, без существенных изменений стихи 14—20. Приводим этот текст до момента обрыва первого исполнения:
Тут Добрынюшке Микитицу приспотелосе —
Покупатьсе тут ёму да захотелосе:
Не исполнил он уж мамына бласловленьица,
Стал купатьсе тут Добрынюшка во Неплыни-реки.
Во Неплыни-то реки да было три струи,
Было три-то тут струи, да всё они относливы —
Отнесло тут Добрынюшку...
2 Здесь исполнительница прервала пение и, отдохнув, сначала повторила в сокращенном и измененном виде стихи 17—29:
Стал купатьсе тут Добрынюшка во Неплыни-реки,
Не послушал тут Добры<ня> мамына бласловленьица.
Надлетело тут Змеищо да семиглавоё:
«Уж ты хошь, Добрынюшка, я тебя живко́м сглону,
Я живко́м тебе сглону да крылом захлыстну?..» —
«Уж ты ой еси, Змеищицё семиглавноё,
Уж ты дай-ко мне повыплыть да на суху́ землю:
Мне к земли-то к матушке приклонитисе,
Мне-ко с белым-то светом да роспроститисе!...»
Исполнительская оговорка: «Змеищо».